Так, прошлая часть (до интерлюдии) закончилась тем, что мы оставили велики в гостеприимном пансионе и потопали гулять по городу. Почти сразу вышли на очень симпатичную набережную.
Город загорожен от моря огромным холмом
Кстати, меня тут сестра спрашивает, неужто я не знал, что такое пансион? Знал, но исключительно подсознательно. Я уже про такое писал: ты встречал слово в книгах много раз, и понимаешь контекст, в котором оно употребляется. Но откуда тебе знать непосредственное значение, если оно не до конца очевидно из контекста? В любом случае, закончилось всё хорошо, как мы знаем. Я в пансионе расслабился, стал общаться с местными. Если бы не был так чудовищно уставши (интересно, есть в русском языке аналог понятия grammar nazis?), поговорил бы как следует, но и так немало времени провёл в фойе.
Сначала показал двум маленьким девочкам, где Латвия. Они очень смешно использовали свои знания английского на мне. Спрашивали заученными наизусть фразами, но ответы понимали с трудом.
Типа:
- Where are you from?
- Latvia
- [кивок головой]
- Baltic country, near the Russia, Belarus, Poland
- [ещё большее изумление]
Проходит некоторое время.
- How old are you?
- Twenty six.
- ???
- йарми-алты
- ;-)
Хоть для чего-то мне айфон пригодился – показать, где Латвия, нетрудно.
В Турции тоже есть разруха. Зато пальмы!
Потом я говорил с двумя молодыми девушками, лет 20 или чуть больше. Одна кое-как балакала на буржуйском, так что мы с ней объяснялись терпимо, второй приходилось переводить. Довольно быстро они устали и сдались.
Зато потом пришёл мужик и кучу интересного порассказал. Английским он владел прекрасно, гораздо лучше меня – излагал всё гладко, и даже употреблял незнакомые мне слова. С не носителями языка я такой опыт имел очень редко. Дядька был вежливый, очень сильно хотел поговорить, стоял ко мне вплотную и шептал вкрадчиво. Я с ним порядком перетёр, но силы мои вскоре кончились.
Как чудовищно далёкий от народа человек, осторожно выскажу гипотезу, что часть этих судов – рыбацкие, потому что на них установлены подъёмные краны. Вездесущая википедия, которая понемногу действительно становится “Путеводителем для путешествующих по галактике автостопом”, утверждает, что судно такое называется “сейнер”, а подъёмный кран – “грузовая стрела”.
Я вообще хочу дожить до того момента, когда наводишь смартфон на что-нибудь, а он фоткает и выдаёт подробную справку. Конечно, скорее не сам, а соединяясь с облаком серверов через глобальную сеть. Которую мы, похоже, до скончания веков вынуждены теперь будем называть интернетом, хоть слово “инфосфера” куда красивее. Вообще, зачатки этого уже есть – для аудио технология более-менее работает (см. musicbrainz) и коммерческие аналоги. Осталось технологии распознавания образов довести до ума, да википедию заполнить до конца.
Даже такие экзотические обитатели есть
Вообще, на набережной быстро созрела идея купить и сварить креветок. Я посмотрел, как они будут на бусурманском, но это не понадобилось – ракообразных можно было без особого труда отыскать на прилавке взглядом.
Игорь (штурман) стал вспоминать, что вроде бы креветок обваривают на судне сразу после добычи, и поэтому они становятся красноватыми. Может и варят, тут ничего не скажу, но красные они от рождения – убедится в этом нетрудно в любом справочнике.
Непонятно даже, чем торгует – рыбой или лампочками
Тут я опять немного попутаю хронологию, и расскажу, что узнал про обитателей пансиона. Во-первых, рулят им вместе мама и сын. Бабуся, что якобы звала “патрона” на самом деле его мать, и правят они вместе, так что в некотором роде нам показывали спектакль, хоть и безобидный. Бабусю звали Emine. Девочку, которой я объяснял про Латвию в начале, звали Melike. Оба имени красивые, на мой взгляд.
Потом, была интересная тема про неизвестный фрукт, что мы купили – с пятью косточками, что ли. Бабуся чудесным образом догадалась, что это такое из моего описания (при том что я знаю турецкого, а она английского), и после моих попыток найти перевод мы в конце-концов узрели свет истины.
Пользы, правда, мне это знание не принесло. Фрукт на турецком называется malta eriği, а на русском – мушмула. Ну что, стало понятнее?
Прочитать я ничего не успел, кроме того, что раньше тут (или рядом) был невероятно крутой и великий древний город. Это очень ценная информация, потому и включил её в рассказ.
Вечером мы поели макарон, как обычно – отличие было только в том, что приготовили их не на горелке, а на кухне внизу. Ещё товарищи периодически покупали местные алкогольные напитки, и каждый вечер их дегустировали. В основном пиво и вино, а также известную балканскую анисовую водку “ракия”, которую пьют на немалой части Европы, и, как видим, Азии. Не скрою, я тоже попробовал вина, хоть обычно и не употребляю. Увы, не устоял перед соблазном затестить местное, да ещё обычно в больших необычных бутылках. Конечно, это может быть только отговорка мифологического сознания, а на самом деле я жажду напиваться как свинья.
Вот, недавно Ежи с девушками победил на городском ежегодном конкурсе “Битва Шашлыков – 2 “, и в честь этого меня тоже напоил домашним вином. Местные новости, стати, можно скачать. Про шашлыки на 19 минуте – я там тоже мелькаю, минутами позже. Вообще, надеюсь, будет ещё полный выпуск передачи “Кушать подано” про это дело. Там нас с Ежи будет побольше, потому что я участвовал в дурацком конкурсе и выиграл зонтик, а он вообще суперстар и чемпион.
Мы тоже красавцы, как и креветки (Фото Игоря Щукина)
Если же говорить про Турцию, в этот раз с ночёвкой у нас всё было очень мило и хорошо. Для меня отель, даже такой простой – просто счастье после палаток в кустах. Очередной локальный микромем, кстати - “палатки в кустах”.И ещё кстати – я дочитал книгу Докинза “Эгоистичный ген” – прекрасная, увлекательно до жути, и есть что-то общее с программированием. Это логично, ведь Докинз и сам – программист хоть куда, потому что это очень полезно для биомоделирования.
Мы так долго искали газ, а тут его просто залежи
Что же. Повествование моё, хоть и медленно, но зато верно движется к завершению. Знаком этого является и тот знаменательный факт, что на солнечное утро следующего дня наша туристическая бригада бравым покатом двинулась на Стамбул.